Come faccia mia figlia a sopportarle, non lo capirò mai.
How my daughter can tolerate them, I'll never understand.
Come fate a vergognarvi davanti ad una donna, non lo capirò mai.
How you can ever make out to be bashful in front of a woman, I'll never know.
No, non lo capirò mai, non cercare neanche di spiegarmelo.
No, I'll never understand that, so don't try to explain it to me.
Come un uomo solo riesca a cacciarsi in così tanti guai non lo capirò mai.
How one man can get into so much trouble I'll never know.
Ma come stracacchio faranno le Contesse russe a fumare con questo tubo non lo capirò mai.
How the hell those Russian countesses can smoke with one of the these things is beyond me. (doorbell chimes)
Perchè non ha potuto prendere delle decenti, rispettabili galline, non lo capirò mai.
Why he couldn't get decent, respectable hens, I'll never know.
Perchè non utilizzate un modello 786 perfettamente moderno, non lo capirò mai.
Why you can't use a perfectly modern 786 model, I'll never understand.
Credo che non lo capirò mai.
I guess I just don't understand.
Se non lo capirò nemmeno io, chi lo ascolterà?
If I don't even understand, who will?
Perché gli dei sprecano la bellezza per ragazze come te non lo capirò mai.
Why the gods waste beauty on girls like you I'll never know.
Quello che non capisco è il tuo rifiuto di farti aiutare. e non lo capirò mai.
What I do not understand and I never knew is your refusal to ask help.
Come hai fatto ad infatuarti di Richie Cunningham, non lo capirò mai davvero.
How you had a crush on Richie Cunningham...
Perché non puoi dormire tutta nuda come me, non lo capirò mai.
Why you can't just sleep in the nude like me, I'll never know.
Perchè ti chiamano la sorellastra cattiva, non lo capirò mai.
Why they call you an ugly stepsister, I'll never know.
Come fai a sentire gente che si lamenta ogni giorno per tutta la settimana, e offrirti di farlo anche di notte, al telefono? Non lo capirò mai.
How you manage to listen to people whining all week in your day job and then volunteer to listen to them whining all night on the phone, I'll never know.
Okay, quel modo di dire non lo capirò mai!
All right, well, then I don't understand that song at all.
Al SNL dicevano che le donne sono più divertenti degli uomini, ma non so, non lo capirò mai.
I hear on SNL the women are funnier than the guys now, but I don't know, I'll never see it.
Non lo capirò mai e non capirò mai te, quindi sparisci da qui.
I don't understand that and I'll never understand you, so just get the hell out of here.
Non lo capirò mai il mondo d'oggi.
I will never understand this world.
Il potere che ha su di te... e su Saul, non lo capirò mai.
The sway she holds over you... and Saul, I'll never understand...
Come tu sia riuscita a vedere l'uomo dietro al mostro... non lo capirò mai.
How you can see the man behind the monster, I will never know.
Davvero, non lo capirò mai questo cinema.
Really, I'll never understand this cinema thing.
E come fai a sopportarla ogni singolo giorno, io... non lo capirò mai.
And how you put up with that every single day, I'll just... I'll never know.
Perché Washington abbia ritenuto di includerti nella missione non lo capirò mai.
Why Washington thought it necessary to include you in this mission is beyond me.
Questo vostro rapporto non lo capirò mai.
This is a relationship I will never understand.
È questo che stai dicendo e non lo capirò mai.
That is what you're saying, and I am never gonna understand that.
So che non lo capirò mai, non c'è un giorno in cui non ci proverò
I know I'll never get it, there's not a day that I won't try
E non lo capisco, non lo capirò mai.
And I don't understand it, and I never will.
5.4833219051361s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?